"I will traduki paĝaron de Nitobe-centro al mia nacia lingvo but only if 10 aliaj lokaj personoj will fari same."
— Nicola Ruggiero (contact)
Deadline to sign up by: la 7-a de Februaro 2006
11 people signed up (1 over target)
More details
La Nitobe-centro celas krei diskutbazon pri egaleca kaj efika lingvopolitiko en la Eŭropa Unio kaj kunordigi reton de aktivuloj, kiuj agas ĉi-kampe.
ESF kaj E@I nun planas novan retprojekton: "Nitobe-centro por lingva egaleco en EU".
La celoj de la projekto estas:
Rektaj celoj:
• Krei dokumentan kaj organizan bazon por argumenti por egaleca kaj efika lingvopolitiko en EU.
• Elmontri alternativan modelon de multlingveco (multaj lingvoj kun Eo kiel ponto).
• Klerigi kaj alimaniere prepari aktivulojn por efika lingvopolitika agado.
• Kunordigi ĉiam pli vastan reton de aktivuloj el ĉiuj landoj de EU.
• Altigi la nivelon de publika kaj politika diskutado pri lingvopolitiko tra EU.
Nerektaj celoj:
• Estigi novan bazon (pli aktivan, pli fokusitan) por la agado de CED.
• Kunligi profesiajn esploristojn kun aktivuloj, politikistoj, kaj publiko.
• Varbi simpation kaj intereson pri Esperanto kiel lingva-kultura realaĵo.
Jen kelkaj okumentoj kiuj donas iom pli da informoj pri la planata Nitobe-centro: http://ikso.net/nitobe/
See more pledges, and all about how PledgeBank works.

Nicola Ruggiero, the Pledge Creator, joined by:
la laboro estas vere mezvasta (silvasta, ni dirus en niaj rondoj). Ekz, mi komencis traduki italen kaj post unu horo (konsideru, ke mi estas sufiche pigra kaj malrapida) mi kondukis la tradukitajn aferojn el 2% al 50% kaj poste dedichante iom da libera tempo, la itala traduko nun trovighas che 73,8%. Nun mi haltighis pro ekzamenstudado, sed kiam mi estos libera mi certe finos la tradukadon.
Pri la zorgo: mi pensas ke unufoje sufichos kaj poste de temp' al tempo iru tien por kontroli se estos novaj aferoj ;) sed unue traduku kaj stimulu viajn samlingvanojn!
amike,
Nicola